 |
 |
 |
| 近年の英国国内での紅茶消費量は下向いてはいますが、依然1人年間2.6 kg(1千杯以上!)を飲用する大紅茶党国です。紅茶がなくては夜も明けない、日も暮れないというのは決して誇張ではありません。 |
 |
 |

朝の目覚めの紅茶。ベッド ティーとも呼ばれ、昔は執事に運ばせたが、家によってはその後ご主人がベッドの奥さんに運ぶ習慣が出来たりした。
[おすすめブレンド] 香り高く爽快な渋味のダージリンで目覚めの一杯を
朝食の時の紅茶。英国の朝食(イングリッシュ ブレックファスト)のボリュームの豊かさは有名であり、その時の紅茶も大きなカップでたっぷり飲まれる。
[おすすめブレンド] 濃いめに淹れたセイロン オレンジ ペコにミルクをたっぷり加えて
|
午前11時頃に、仕事の一区切りにいれて小休止、リフレッシュするための紅茶。
[おすすめブレンド] オレンジとレモンが香るレディ グレイで気分転換を

午後のおやつにあたる紅茶。職場や家庭で、簡単なクッキー等とともに楽しむ。
家では知人をよんだりするが、アフタヌーン ティーというほど気は張らない。
[おすすめブレンド] アール グレイにミルクを加えて
女主人が家に知人を招いて開く午後のお茶会。
サンドイッチ、スコーンやお菓子を用意して優雅に華やかに行う。
ふつう「ティー パーティー」とはこのアフタヌーン ティーのことを言う。
[おすすめブレンド] 何種類かのブレンドを用意してお楽しみください

農村部や工業地帯あるいはスコットランドに伝わる習慣。午後6時ごろ仕事を終えた大人たちが子供と一緒にとる、ミート類献立と紅茶の付いた夕食。
[おすすめブレンド] セイロン オレンジ ペコを軽めにいれてストレートで |
 |
 |
夕食後、就寝前に、大人のくつろぎの時間に飲む紅茶。薄めにいれたり、ハーブやお酒を混ぜたりする。
[おすすめブレンド] プリンス オブ ウェールズの香りをお楽しみください |
 |
|